Mark,
Thank you for your support on the localization work.
Here is the values-fr/strings.xml file with the (latest) four
strings added.
I am still missing the following:
In src / com / openvehicles / OVMS / ui / MapFragment.java
98
String lastReportDate = pCarData.car_lastupdated == null ? "-" :
new SimpleDateFormat("MMM d, k:mm:ss").format(pCarData.car_lastupdated);
100 OverlayItem overlayItem =
new OverlayItem(mLastGeoPoint, pCarData.sel_vehicleid,
String.format("Last reported: %s",
lastReportDate));
In src / com / openvehicles / OVMS / utils / CarsStorage.java
86
demoCar.sel_vehicle_label = "Demonstration Car";
Could you be so kind and look into it?
And, if you have time:
<PERFECTIONISM>
In src / com / openvehicles / OVMS / receiver /
C2DMReceiver.java
64
Toast.makeText(context, "Push Notification
Registered", Toast.LENGTH_SHORT).show();
And the psi thing (even if it does not display (yet) on the
Ampera:
In src / com / openvehicles / OVMS / api / ApiTask.java
337 mCarData.car_speed_units =
(mCarData.car_distance_units_raw.equals("M"))?"mph":"kph";
// “kph” should be localizable (“km/h” for example)
573 mCarData.car_tpms_fl_p = String.format("%.1f%s",mCarData.car_tpms_fl_p_raw,
"psi");
574 mCarData.car_tpms_fr_p =
String.format("%.1f%s",mCarData.car_tpms_fr_p_raw, "psi");
575 mCarData.car_tpms_rl_p =
String.format("%.1f%s",mCarData.car_tpms_rl_p_raw, "psi");
576 mCarData.car_tpms_rr_p =
String.format("%.1f%s",mCarData.car_tpms_rr_p_raw, "psi");
// “kPa” should be used (and conversion performed) when metric
units are selected, instead of “psi”.
</PERFECTIONISM>
Denis.
De :
ovmsdev-bounces@lists.teslaclub.hk [mailto:ovmsdev-bounces@lists.teslaclub.hk] De
la part de Mark Webb-Johnson
Envoyé : dimanche 12 mai 2013 16:11
À : OVMS Developers
Objet : Re: [Ovmsdev] OVMS Android localization
Here are the (last) four Denis identified:
<string name="textMOTOR">MOTOR</string>
<string name="textPEM">PEM</string>
<string name="textBATTERY">BATTERY</string>
<string name="textHOMELINK">HOMELINK</string>
MOTOR is the motor that spins the wheels.
PEM is the Power Electronics Module - the electronics that
runs the motor for charging, driving and regenerative breaking.
BATTERY is what gives us the juice.
HOMELINK is the home link system for garage door openers,
etc.
Regards, Mark.
On 11 May, 2013, at 11:12 PM, Mark Webb-Johnson <mark@webb-johnson.net> wrote:
Denis,
Thanks for finding these. It was quite a bit of work, but
I've put most of them into the strings.xml file. I've pushed that to github,
but for simplicity it may be easier if you guys can just translate these few
new ones:
<string name="live">live</string>
<string name="ndays">%d days</string>
<string name="nhours">%d hours</string>
<string name="nmins">%d mins</string>
<string name="min1">1 min</string>
<string name="justnow">just now</string>
<string name="mph">mph</string>
<string name="kph">kph</string>
<string name="slidetocharge">SLIDE TO\nCHARGE</string>
<string name="timedcharge">TIMED CHARGE</string>
<string name="pushnotifications">Push Notifications</string>
<string name="pushnotifications_welcome">Push notifications received for your registered vehicles are archived here.</string>
<string formatted="false" name="charging">CHARGING\n%s %s</string>
We will need these in Norwegian, Dutch, French and German.
Note that some of the other messages you have seen are
command responses from the car module, and are in English because that is all
the car module knows. It would be another project to translate those!
Regards, Mark.
On 10 May, 2013, at 6:10 PM, Denis KRAUTH <denis.krauth@wanadoo.fr> wrote:
Mark,
Thank you for the APK.
I ironed out some translations, and attached the new version of
the French translation file.
I found some strings that seem not localizable and are probably
hard-coded:
“Demonstration Car”
“live”
“just now” “kph”
“CHARGING”
“SLIDE TO CHARGE”
“Valet Mode Activated”
“Valet Mode Deactivated”
“Vehicle Locked”
“Vehicle Unlocked”
“Vehicle Awake”
“Push Notifications”
“Push notifications received for your registered vehicles
are archived here.”
“Command unenplemented”
“Module Rebooted”
and the strings displayed beside the parking and the antenna
symbol (, “x min”, “x hours”, etc)
Tires pressure seems to be hard-coded in psi. Here we use kPa.
Can this be changed in the app?
Denis.
De : ovmsdev-bounces@lists.teslaclub.hk [mailto:ovmsdev-bounces@lists.teslaclub.hk] De la part de Mark Webb-Johnson
Envoyé : jeudi 9 mai
2013 16:00
À : OVMS Developers
Objet : Re: [Ovmsdev]
OVMS Android localization
Denis,
You can try from:
Your translations seem fine, and come up in
the App perfectly. The only change I had to make was that apostrophes (') need
to be escaped (\'). I've committed to github, so you can see the revisions
there (as you point out res/values-fr/strings.xml).
Thanks, Mark.
On 9 May, 2013, at 7:39 PM, "Denis
KRAUTH" <denis.krauth@wanadoo.fr> wrote:
Hi Mark,
Thank you for the file with the strings.
I did the translation into French, the values-fr\strings.xml is
attached.
I also attached a French app description, for Play Store
submission.
Following thoughts :
- Many
things require much more words in French than in English, so I translated the
app name as “OVMS”.
- This
is my first Android translation, but I did many in the past on the now defunct
webOS platform, and experience told me that translations need to be checked in
their context in the app. So I’d like to test my translations within the
app to be able to correct some of them if they are wrong or don’t display
well in their captions. Could you send me an APK so I can test the translations?
- I
made the assumption: Wakeup Car = Preheating/cooling of the cabin (would make
sense on my Ampera, but I don’t know what it does on the Tesla Roadster)
Denis.
De : ovmsdev-bounces@lists.teslaclub.hk [mailto:ovmsdev-bounces@lists.teslaclub.hk] De la part de Mark Webb-Johnson
Envoyé : mercredi 8
mai 2013 15:31
À : OVMS Developers
Objet : Re: [Ovmsdev]
OVMS Android localization
Denis,
I did a quick review, and the strings seem
to be correctly put in the resource file. I don't see any hard-coded.
Attached is the strings.xml. I hope it is
self-explanatory. Only about 120 to translate.
If others can step forward for German,
Norwegian and Dutch, that would be helpful. Please let us know you 'grab it',
here, to avoid duplication of effort.
Regards, Mark.
P.S. Description of the Android
localisation process is here: http://developer.android.com/guide/topics/resources/localization.html
P.P.S. I look forward to seeing the
translations for the first string "<string
name="app_name">Open Vehicle</string>" :-)
<AppStore
Description.txt><strings.xml>_______________________________________________
OvmsDev mailing list
OvmsDev@lists.teslaclub.hk
http://lists.teslaclub.hk/mailman/listinfo/ovmsdev
<strings.xml>_______________________________________________
OvmsDev mailing list
OvmsDev@lists.teslaclub.hk
http://lists.teslaclub.hk/mailman/listinfo/ovmsdev
_______________________________________________
OvmsDev mailing list
OvmsDev@lists.teslaclub.hk
http://lists.teslaclub.hk/mailman/listinfo/ovmsdev