[Ovmsdev] OVMS Android localization

Thomas Bergo thomas.bergo at gmail.com
Sun May 12 05:02:21 HKT 2013


Mark,
here are the new ones in Norwegian.

 <string name="live">live</string>
    <string name="ndays">%d dager</string>
    <string name="nhours">%d timer</string>
    <string name="nmins">%d minutter</string>
    <string name="min1">1 minutt</string>
    <string name="justnow">nå</string>
    <string name="mph">mph</string>
    <string name="kph">km/t</string>
    <string name="slidetocharge">SLIDE FOR Å\nLADE</string>
    <string name="timedcharge">TIDSSTYRT LADING</string>
    <string name="pushnotifications">Push Melding</string>
    <string name="pushnotifications_welcome">Push meldinger mottatt for
ditt registrerte kjøretøy er arkivert her.</string>
    <string formatted="false" name="charging">LADER\n%s %s</string>

and an new strings.xml with some corrected typo.




2013/5/11 Mark Webb-Johnson <mark at webb-johnson.net>

> Denis,
>
> Thanks for finding these. It was quite a bit of work, but I've put most of
> them into the strings.xml file. I've pushed that to github, but for
> simplicity it may be easier if you guys can just translate these few new
> ones:
>
>     <string name="live">live</string>
>     <string name="ndays">%d days</string>
>     <string name="nhours">%d hours</string>
>     <string name="nmins">%d mins</string>
>     <string name="min1">1 min</string>
>     <string name="justnow">just now</string>
>     <string name="mph">mph</string>
>     <string name="kph">kph</string>
>     <string name="slidetocharge">SLIDE TO\nCHARGE</string>
>     <string name="timedcharge">TIMED CHARGE</string>
>     <string name="pushnotifications">Push Notifications</string>
>     <string name="pushnotifications_welcome">Push notifications received
> for your registered vehicles are archived here.</string>
>     <string formatted="false" name="charging">CHARGING\n%s %s</string>
>
>
> We will need these in Norwegian, Dutch, French and German.
>
> Note that some of the other messages you have seen are command responses
> from the car module, and are in English because that is all the car module
> knows. It would be another project to translate those!
>
> Regards, Mark.
>
> On 10 May, 2013, at 6:10 PM, Denis KRAUTH <denis.krauth at wanadoo.fr> wrote:
>
> Mark,****
>
> Thank you for the APK.****
>
> I ironed out some translations, and attached the new version of the French
> translation file.****
>
> I found some strings that seem not localizable and are probably hard-coded:
> ****
> “Demonstration Car”****
> “live”****
>  “just now” “kph”****
> “CHARGING”****
>  “SLIDE TO CHARGE”****
> “Valet Mode Activated”****
> “Valet Mode Deactivated”****
> “Vehicle Locked”****
> “Vehicle Unlocked”****
> “Vehicle Awake”****
> “Push Notifications”****
> “Push notifications received for your registered vehicles are archived
> here.”****
> “Command unenplemented”****
> “Module Rebooted”****
> and the strings displayed beside the parking and the antenna symbol (, “x
> min”, “x hours”, etc)****
>
>
> Tires pressure seems to be hard-coded in psi. Here we use kPa. Can this be
> changed in the app?****
>
> Denis.****
>
> *De :* ovmsdev-bounces at lists.teslaclub.hk [mailto:ovmsdev-
> bounces at lists.teslaclub.hk] *De la part de* Mark Webb-Johnson
> *Envoyé :* jeudi 9 mai 2013 16:00
> *À :* OVMS Developers
> *Objet :* Re: [Ovmsdev] OVMS Android localization****
> ** **
> Denis,****
>
> You can try from:****
>
>
> http://www.openvehicles.com/downloads/OVMS.3.1.3.beta1.apk****
>
>
> Your translations seem fine, and come up in the App perfectly. The only
> change I had to make was that apostrophes (') need to be escaped (\'). I've
> committed to github, so you can see the revisions there (as you point out
> res/values-fr/strings.xml).****
>
> Thanks, Mark.****
>
> On 9 May, 2013, at 7:39 PM, "Denis KRAUTH" <denis.krauth at wanadoo.fr>
> wrote:****
>
>
> ****
> Hi Mark,****
>  ****
> Thank you for the file with the strings.****
>  ****
> I did the translation into French, the values-fr\strings.xml is attached.*
> ***
>  ****
> I also attached a French app description, for Play Store submission.****
>  ****
> Following thoughts :****
> -          Many things require much more words in French than in English,
> so I translated the app name as “OVMS”.****
> -          This is my first Android translation, but I did many in the
> past on the now defunct webOS platform, and experience told me that
> translations need to be checked in their context in the app. So I’d like to
> test my translations within the app to be able to correct some of them if
> they are wrong or don’t display well in their captions. Could you send me
> an APK so I can test the translations?****
> -          I made the assumption: Wakeup Car = Preheating/cooling of the
> cabin (would make sense on my Ampera, but I don’t know what it does on the
> Tesla Roadster)****
>  ****
> Denis.****
>  ****
> *De :* ovmsdev-bounces at lists.teslaclub.hk [mailto:ovmsdev-
> bounces at lists.teslaclub.hk] *De la part de* Mark Webb-Johnson
> *Envoyé :* mercredi 8 mai 2013 15:31
> *À :* OVMS Developers
> *Objet :* Re: [Ovmsdev] OVMS Android localization****
>  ****
>  ****
> Denis,****
>  ****
> I did a quick review, and the strings seem to be correctly put in the
> resource file. I don't see any hard-coded.****
>  ****
> Attached is the strings.xml. I hope it is self-explanatory. Only about 120
> to translate.****
>  ****
> If others can step forward for German, Norwegian and Dutch, that would be
> helpful. Please let us know you 'grab it', here, to avoid duplication of
> effort.****
>  ****
> Regards, Mark.****
>  ****
> P.S. Description of the Android localisation process is here:
> http://developer.android.com/guide/topics/resources/localization.html****
>  ****
> P.P.S. I look forward to seeing the translations for the first string
> "<string name="app_name">Open Vehicle</string>" :-)****
>  ****
> <AppStore
> Description.txt><strings.xml>_______________________________________________
> OvmsDev mailing list
> OvmsDev at lists.teslaclub.hk
> http://lists.teslaclub.hk/mailman/listinfo/ovmsdev****
>
> <strings.xml>_______________________________________________
> OvmsDev mailing list
> OvmsDev at lists.teslaclub.hk
> http://lists.teslaclub.hk/mailman/listinfo/ovmsdev
>
>
>
> _______________________________________________
> OvmsDev mailing list
> OvmsDev at lists.teslaclub.hk
> http://lists.teslaclub.hk/mailman/listinfo/ovmsdev
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.teslaclub.hk/pipermail/ovmsdev/attachments/20130511/534205df/attachment-0001.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: strings.xml
Type: text/xml
Size: 7701 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.teslaclub.hk/pipermail/ovmsdev/attachments/20130511/534205df/attachment-0001.xml>


More information about the OvmsDev mailing list